Bleaach Opening 9 + Lyrics
Description: 9th opening
Aqua Timez - Velonica
Artist: Aqua Timez
Link Download : Mediafire
Credit : Animelyrics
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
zasetsu mamire ryuukou ni magire
shiawase na furi o shite utau motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e kita michi o ichibetsu yutori wa gomen shimensoka sansen ni tsugu one game "yama ari tani ari gake ari" chiri wa tsumotteku hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to kurikaesareru asai nemuri nando mo onaji ano yokogao nando mo onaji ano kotoba o... "ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to | Smeared with frustration, hidden in fads
I sing while pretending I'm happy Convincing myself to run more, I go recklessly, but quietly towards the wind Glancing at the road I walked down, I'd say no thanks to extra time With enemies on all sides, my participation in the war will lead to one game "Life has its mountains, valleys, and cliffs" Dust keeps piling up In the middle of an endless journey, I stop by the outskirts of a town Quietly throwing down my tired legs, and As I lie down I fall into a repetitive, shallow sleep I see that same profile again and again, and hear those same words again and again... Saying "Am I the only one that feels sad while just being alive?" |
tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru
kitto mada chikara naki osanai hi ni | Cigarette smoke rolls into the air, and disappears into the hollow
On a day when you who were probably still young and feeble |
minakute ii kanashimi o mitekita kimi wa ima
koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru honto no koto dake de ikiteyukeru hodo bokura wa tsuyoku nai sa tsuyoku nakute ii ii? | You witnessed a sadness that you didn't have to see, and now
You're passing the time holding back tears that you don't have to hold back Unable to live with just the truth We're not that strong, we don't have to be strong Alright? |
mochiageta mabuta sekai wa haru da
sakurairo no kaze o kakiwakete haruka kanata e mukau tochuu kono na no hanabatake ni kimi wa ita no ka na kono sora ni tori no shiroi habataki o boku ga sagasu aida kitto kimi wa daichi ni mimi o sumashi ari no kuroi ashioto o sagashita ndarou na | I raised my eyelids, and the world was in spring
While pushing your way through the cherry-blossom colored wind And heading toward somewhere far away, I wonder if you were in this garden of field mustard As I search for the white flapping Of birds' wings in the sky You probably listened carefully to the ground And searched for ants' black footsteps |
piero no you na kamen o haide
taiyou ni wasurerareta oka ni tachi | Taking off the clown-like mask,
Standing on a hill forgotten by the sun |
tsuki no hikari o abite fukaku iki o suu
sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai nukumori ga naku tatte ikite wa yukeru sa dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute | Bathing in the moonlight, I take in a deep breath
No sound of plates cracking, no sound of yelling, thinking of such a world Even without warmth, we are able to live But for us just living isn't enough |
mebuku daichi ya buatsui miki ya
kiesaru niji ya sugisaru hibi ya yozora no supika shiki no fushigi ga oshietekureta shinjitsu o sagashitsuzukeru bokura ni | The budding earth, the thick tree trunks,
The disappearing rainbow, the passing days Spica in the night sky, and the wonders of the four seasons Taught us, who continue searching for the truth |
doko made tabi o shite mo inochi no hajimari wa
ikite ai saretai to naita hitori no akago koko de wa nai dokoka o mezasu riyuu to wa kokoro de wa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame | No matter how far we travel, at the beginning of life
Wanting to live and be loved, we were lone babies that cried The reason for heading towards somewhere not here Is to know that except the heart, there's no place that holds answers. |
No comments:
Post a Comment